Услуги и Цены
Цены на письменный перевод
Шаблонный документ (паспорт, диплом, и т.д.) на одной странице: 410 руб.
За каждую стандартную страницу текста: 505 руб.
  • Одна "стандартная страница" на русском - 1800 букв (включая пробелы и знаки препинания).
  • Одна "стандартная страница" на китайском - 330 символов (включая пробелы и знаки препинания).
  • Если невозможно подсчитать буквы/символы в оригинале, количество "стандартных страниц" будет оценено приблизительно.
  • Страница рукописного текста считается как 1.5 страницы
Китайские диалекты и стили письменности
В китайском языке существуют различные диалекты и стили письменности. Не все они могут быть переведены на данном сайте:
Диалект/Стиль Используется в... Может быть переведен?
Официальный язык КНР,
Упрощенные иероглифы
Китае (КНР)
Сингапуре
ДА
Официальный язык КНР,
Традиционные иероглифы
Тайване Только с китайского на русский
Кантонский диалект Гонконге
Макао
НЕТ
Сроки перевода и срочные заказы
  • Стандартный срок перевода - 2 рабочих дня.
  • Для заказов более 6 страниц, стандартная скорость перевода - 3 страницы/день.
  • Если у Вас более срочный перевод, пожалуйста, укажите это в Вашем заказе.
    Любой разумный срок, скорее всего, может быть удовлетворен за дополнительную плату.
  • Все сроки считаются от момента полной оплаты заказа.
  • Все дни считаются во временной зоне Красноярска.


Устный перевод и дополнительные услуги
Анну можно привлекать в качестве устного переводчика на телефонных переговорах, онлайн-конференциях, а также встречах/перегoворах в г. Красноярске и окрестностях по цене 1200 руб./час+расходы, а также для осуществления нотариального заверения перевода (в г. Красноярске). За дополнителной информацией обращайтесь по имейлу special@chineserussian.info


Условия пользования услугой
В нижеследующем тексте "переводчик" обозначает лицо, которое фактически производит перевод (Овчинникова Анна), а так же всех остальных физических и юридических лиц, связанных с обработкой заказа на перевод, и связанных с заказом платежей. Ни при каких обстоятельствах переводчик не несет ответственность, превышающую сумму, которую Вы фактически заплатили за заказ. Переводчик вправе отказать в принятии какого-либо заказа по какой-либо причине или без причины. Оплата за заказы возврату не подлежит за исключением случая, когда заказ по какой-либо причине не может быть выполнен.